《语文》对纳兰性德的介绍有误

发布时间:2025-04-28 00:15  浏览量:20

人教版《语文(九年级下册)》

身向云山那畔行,北风吹断马嘶声,深秋远塞若为情。

一抹晚烟荒戍垒,半竿斜日旧关城。古今幽恨几时平!

这是纳兰性德的一首《浣溪沙》。人教版《语文(九年级下册)》选有此词。课本在介绍纳兰性德文学成就时称“词集有《侧帽集》《饮水词》”。这种说法是错误的,因为《侧帽集》和《饮水词》不是两部不同的作品,而是纳兰词集的两种版本

纳兰的老师徐学乾在为纳兰撰写的《墓志铭》中说得很清楚:“所著《侧帽集》,后更名《饮水集》者,皆词也。”(上图)

课文选自上海古籍出版社2003年版《纳兰词笺注》,该书的前言详细介绍了纳兰词集的刊行历程。纳兰生前把自己的词作辑为《侧帽集》(或称《侧帽词》),在他英年早逝后,家人朋友重新编辑并刊行,更名为《饮水词》。再后来,又有人重新编辑并更名为《纳兰词》。虽然三种版本的内容并不完全相同(略有增删),但都是纳兰性德的词作全集,绝不是两部或三部不同的著作。

民国二十四年(1935),中国图书馆出版部出版了《纳兰(饮水词·侧帽词)全稿》,把纳兰词集的三种名称都用上了。这样做,应该就是为了让读者明白,《纳兰词》与《饮水词》和《侧帽词》其实是一部作品。名称一变再变,可能有人蒙圈。

因此,今人正确的表述应该是:“词集有《纳兰词》(又称《饮水词》或《侧帽词》”,句中的《纳兰词》《饮水词》《侧帽词》可以调换位置。

另外,纳兰性德的《浣溪沙》在《语文(九年级下册)》的第70页,而上一页(第69页)有陈与义的一首《临江仙·夜登小阁,忆洛中旧游》,作者简介是这样写的:“陈与义(1090—1138),字去非,号简斋,洛阳(今属河南)人,宋代诗人。”明明选的是陈与义的一首词,却只说他是诗人——难道他不是词人吗?我知道,在宋人心目中,诗仍是第一位的,陈与义的第一身份是“诗人”,但既然选登的是词作,作者的介绍就要与之匹配。若想兼顾诗人与词人,可以笼统地称其为“文学家”。

语文的主要任务就是教人如何准确地表达。为什么不把语句说得更准确呢?

再另:人教版《语文(五年级上册)》还选有纳兰性德的《长相思》——

山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。

风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。

这首《长相思》比上首《浣溪沙》更加经典,也更广为人知。《长相思》有句“身向榆关那畔行”,《浣溪沙》有句“身向云山那畔行”——何其相似乃尔!纳兰可能太喜欢“身向……那畔行”了,所以不恤蹈袭自己。但若检点起来,终为白玉微瑕。清道光二十六年(1846)刻本《饮水词》中没有这首《浣溪沙》,当初的《侧帽集》中想必也没有。纳兰为什么不把这首词收入《侧帽集》?或许也是觉得“身向……那畔行”重复出现不是太美。其实,这两首词分散在共有300多首词的全集中并不扎眼,但《语文》教科书偏偏只选了他的这两首词,硬生生地把这点儿“微瑕”聚焦了、突出了、放大了。爱琢磨的同学一定会寻思:纳兰性德的语言这么贪乏吗?而我却在想:编教材的专家们是想黑纳兰吗

我以为,《语文》选一首纳兰词(比如《长相思》),就够了。——要知道:还有很多经典宋词,都没有跻入教科书呀!