咬文嚼字|“白驹空谷”的“谷”不能写成“穀”
发布时间:2025-07-06 21:39 浏览量:31
2025 年 07 月 06 日
某古装电视剧中,“浥南会馆”馆前牌坊上赫然题着“白駒空穀”四字。该牌坊在剧中多次出现。作为古装剧,为还原古代场景使用繁体字,本无可非议;然而,这里的“穀”却是不折不扣的别字。
在古汉语中,“穀”和“谷”最初是两个完全不同的字,代表不同的含义。谷,是个会意字,甲骨文字形上面的部分模拟水流出的样子,下面模拟谷口的样子。本义为山间的水流,亦指两山或两块高地之间深凹的低地,多有出口与山外相通。后引申比喻困难、困境,如《诗经·大雅·桑柔》:“进退维谷。”白驹空谷,出自《诗经·小雅·白驹》:“皎皎白驹,在彼空谷。”白驹,即白色的骏马,古人常用以比喻贤者、隐士。白驹空谷的原义是白马去了空旷的山谷,比喻贤者在野而不出仕。后随着人们对经典的不断解读,“白驹空谷”又有了新释义,用来比喻贤人出仕而谷空。如《文选·任昉〈为萧扬州荐士表〉》:“白驹空谷,振鹭在庭。”李周翰注:“白驹,贤者所乘。空谷,言贤人出仕而谷空也。”
穀,是一个形声字,《说文解字》:“续也。百穀(谷)之总名。”本为粮食作物总称。引申有官俸、供养等义。如今的用字规范中,“穀”简化为“谷”,“穀”的义项也多归到了“谷”字下。然而,在用繁体字时,表示山谷义的“谷”,不能写作“穀”。
电视剧中,“浥南会馆”是上京学子经常相聚之处,其“白驹空谷”牌匾,可视为对上京学子能蟾宫折桂的祝福。其“谷”指山谷,与粮食无关,是个传承字,古今字形都是“谷”。