初中文言文名篇阅读理解(七)

发布时间:2024-10-09 20:43  浏览量:19

1.《黄生借书说》(部分)

原文:黄生允修借书。随园主人授以书而告之曰:“书非借不能读也。子不闻藏书者乎?七略、四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛充栋,富贵家之书,然富贵人读书者有几?其他祖父积、子孙弃者无论焉。非独书为然,天下物皆然。非夫人之物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,日‘今日存,明日去,吾不得而见之矣。’若业为吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰‘姑俟异日观’云尔。”

重点字词解释:

随园主人:作者袁枚自称。

七略、四库:这里泛指皇家藏书。

汗牛充栋:搬运起来使牛累得流汗,收藏起来塞满屋子。形容书籍极多。

祖父积、子孙弃者无论焉:祖父、父亲积累(书籍),儿子、孙子丢弃(书籍)的情况就更不用说了。无论,更不必说。

夫人:那人。这里指别人。

强假:勉强借来。假,借。

惴惴(zhuì)焉:忧惧的样子。

摩玩:摩挲玩味。

业为吾所有:已经为我所有。业,已经。

高束:束之高阁。把东西捆起来,放在高高的架子上面,比喻扔在一边,不去用它或管它。

庋(guǐ)藏:收藏。

姑俟(sì)异日观:姑且等到他日再看。俟,等待。

整篇释义(部分):黄生允修来借书。随园主人把书交给他并告诉他说:“书不是借来的就不会好好去读。你没听说过藏书的人吗?七略、四库,是天子的藏书,可是天子中读书的有几个人呢?搬运起来使牛累得流汗,收藏起来塞满屋子的书,是富贵人家的书,可是富贵人中读书的有几个人呢?其他那些祖父、父亲积累(书籍),儿子、孙子丢弃(书籍)的情况就更不用说了。不只是书是这样,天下的事物都是这样。不是那个人的东西而勉强借来,一定会担心别人催着要回,就会忧惧地不停地摩挲玩味它,说‘今天它在这儿,明天就要离开了,我不能再看到它了。’如果已经是自己所有的东西,一定会把它束之高阁,收藏起来,说‘姑且等到他日再看’罢了。” 这篇文章通过论述借书读书的好处,批判了那些只藏书而不读书的人,强调了珍惜读书机会的重要性。

2.《钴鉧潭西小丘记》(部分)

原文:得西山后八日,寻山口西北道二百步,又得钴鉧潭。潭西二十五步,当湍而浚者为鱼梁。梁之上有丘焉,生竹树。其石之突怒偃蹇,负土而出,争为奇状者,殆不可数。其嵚然相累而下者,若牛马之饮于溪;其冲然角列而上者,若熊罴之登于山。

重点字词解释:

寻:沿着。

道:行走。

钴鉧(gǔ mǔ)潭:潭名。

湍(tuān)而浚(jùn)者:急流而且深的地方。湍,急流。浚,深。

鱼梁:一种捕鱼的设施,用土石横截水流,留缺口,让鱼随水流入竹篓一类器具中。

突怒偃蹇(yǎn jiǎn):石头突出隆起、高高低低的样子。

殆(dài):几乎。

嵚(qīn)然相累而下者:倾斜着互相堆叠,向下延伸的石头。嵚然,倾斜的样子。

冲然角列而上者:突起向前,像兽角那样排列向上的石头。冲然,向上或向前的样子。

罴(pí):棕熊。

整篇释义(部分):发现西山后的第八天,沿着山口向西北走两百步,又发现了钴鉧潭。钴鉧潭西面二十五步(的地方),在水流急而且深的地方是鱼梁。鱼梁上面有个小丘,生长着竹子和树木。小丘上的石头突出隆起、高高低低的,破土而出,争着呈现出奇形怪状的样子,几乎数都数不清。那些倾斜着互相堆叠,向下延伸的石头,就像牛马在溪边饮水;那些突起向前,像兽角那样排列向上的石头,就像棕熊在山上攀登。这篇文章描绘了钴鉧潭西小丘的景色,借小丘的遭遇抒发了作者怀才不遇的感慨。

3.《答谢中书书》

原文:山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。

重点字词解释:

交辉:交相辉映。

四时:四季。

歇:消散。

颓:坠落。

沉鳞:潜游在水中的鱼。鳞,代指鱼。

欲界之仙都:人间的仙境。欲界,佛教把世界分为欲界、色界、无色界。欲界是没有摆脱世俗的七情六欲的众生所处境界,这里指人间。

康乐:指南朝宋文学家谢灵运,他袭封康乐公。

与(yù)其奇者:参与,这里指欣赏。

整篇释义:山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同谈论的话题。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季都有。清晨的薄雾将要消散的时候,猿、猴、鸟等的叫声此起彼伏;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼争相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。自从谢灵运以来,就再也没有能够欣赏这种奇景的人了。这篇短文通过描写山川的美景,表达了作者沉醉山水的愉悦之情和与古今知音共赏美景的自豪之感。

4.《记承天寺夜游》

原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

重点字词解释:

户:门。

念:考虑,想到。

相与:共同,一起。

中庭:院子里。

空明:形容水的清澈透明。这里形容月色如水般澄净明亮的样子。

藻、荇(xìng)交横:藻、荇纵横交错。藻、荇,均为水生植物。

盖:大概是。

闲人:这里指不汲汲于名利而能从容流连光景的人。

整篇释义:元丰六年十月十二日夜晚,(我)脱下衣服准备睡觉时,月光照进门里,(我)高兴地起身出门。想到没有和我一起游乐的人,于是到承天寺寻找张怀民。张怀民也没有睡觉,(我们)就一起在院子里散步。月光照在院子里,像积水一样清澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,大概是竹子和柏树的影子吧。哪一个夜晚没有月亮呢?哪里没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。这篇短文表达了作者被贬谪的悲凉、赏月的欣喜、漫步的悠闲和人生的感慨。

外部推荐