秦观《款晤帖》孙觌《惠诲帖》米芾《露筋之碑》拓片

发布时间:2025-10-15 19:09  浏览量:27

秦观《款晤帖》

《款晤帖》全文:

观顿首,昨日获款晤,甚慰驰仰之怀。比辱教,欣承履侯佳胜。文字已领,稍闲,参候不宣。观再拜。方叔贤友阁下。

翻译:

秦观敬上:昨日有幸与您相谈甚欢,令我深感欣慰。承蒙您来信关怀,得知您身体安康、事事顺利,十分欣喜。您寄来的文章已收到,待我稍有空闲,必当登门拜访。在此不便多言,秦观再拜。致方叔贤友。

孙觌《惠诲帖》

《惠诲帖》全文:

親启。

觌启:

惠诲,喜闻朝寒万福。

践长,重蒙问馈之及,拜况,铭荷。

谨上状,不宣。

觌启上。

子发承事。

孙觌敬上:

感谢您的来信,并很高兴得知您在寒冷的早晨一切安好。时值冬至,承蒙您再次问候和馈赠礼物,我在此拜谢您的美意,这份情谊我将铭记于心。恭敬地写信给您,心中感激难以言尽。

孙觌敬上。

米芾《露筋之碑》

《露筋之碑》全文:

天地之间,虽大体:阳况君子,阴比小人,而五行交相为功,各有正位。其庞杂者,亦交处于阴阳之间,盖乱臣贼子之所禀,妇人女子之所羞。虽其粉饰一时,圣贤明,未即察而阴谴,亦不旋踵,则泽国之女,嚈肤露筋,不就有帏之子氏,不显于一时,祠方揭于千古,庸夫庸妇之所传,称有如昨日,是幽显之所共信,而古今不可得而议者。然则,伯夷叔齐之节,不必俟圣人万世,所自知明矣。

绍圣元年十月中,岳外史米芾东归,道过其下,刻石赞曰:

王化行猗盛江汉,叔运煽猗人伦乱。

一德彦猗昭世典,情莫转猗天质善。

楚泽湎兮云木偃,炜斯囝兮日星建。

翻译

露筋之碑

天地之间,大致来说:阳比喻君子,阴比喻小人,而金、木、水、火、土五行相互作用,各有其正常的位置。那些不纯正、混杂的事物,也夹杂处于阴阳之间,这大概是乱臣贼子所秉承的(劣性),是妇道人家和女子们所羞耻的。即使他们能一时粉饰(自己的行为),但圣贤明察,即使没有立刻察觉并给予冥冥中的惩罚,这报应也不会拖延太久。那么,(就像)这位水乡的女子,被蚊虫叮咬至皮肤溃烂、筋骨显露(也不失节),不投靠有帐幕的人家(以求庇护)。她虽然没有显赫于当时,但祠庙却得以昭彰于千年之后,被普通百姓所传颂,说起她的事迹仿佛就在昨天。这是幽冥之中和人世之人都共同深信不疑,而古往今来的人都无法非议的。既然这样,那么(拥有)伯夷、叔齐那样的气节,不必等到万世之后的圣人来(评判),自然会在当世就被人清楚地了解了。

绍圣元年(公元1094年)十月中期,岳外史米芾向东返回,路途经过此地,刻石题写赞词道:

王道教化盛行啊,如江汉流域般兴盛;(无奈)国运衰颓啊,人伦纲常混乱。

具有纯一美德的好人啊,光耀当世的典范;性情坚定不移啊,天生质朴善良。

楚地的沼泽弥漫啊,云彩树木都仿佛俯首;光辉照耀这女子啊,如同日月星辰永存。