伊索的故事都很简单,所以有人觉得只适合小孩子

发布时间:2025-07-17 17:00  浏览量:25

红色尼罗河

RED NILE

—故事的力量:埃塞俄比亚的伊索—

利刃不互砍,智者不互损。

——埃塞俄比亚谚语

尼罗河连接万事万物——在我探索的过程中,也不断涌现出我本人都无法预测的联结。很多评论员认为,伊索寓言最早是一位传说中的非洲人讲的一套故事。这个非洲人名叫卢克曼(Luqman),是一个来自埃塞俄比亚的奴隶。深入研究经口口相传留存下来的传说后,人们发现,被称为“智者”(hakim)的卢克曼来自努比亚尼罗河边的一个村落。

在公元前200年前后,卢克曼被希腊掠夺者掳回希腊做木匠和造船工——这两门手艺都是他在非洲学会的。大部分来自尼罗河沿岸的非洲奴隶都被希腊人称作埃塞俄比亚人,所以当卢克曼开始讲寓言故事和格言的时候,这些内容就被统称为埃塞俄比亚寓言或者伊索寓言。有一个传说讲到,卢克曼的主人有次命令他杀一只羊,然后把羊身上最好和最坏的部分带给他,而这就成了伊索重获自由和声名之路的开始。也许他的主人想在奴仆面前享受权力感,要施舍给他好肉,但也得让他看看差到不能吃的肉。但无论他主人的动机为何,卢克曼杀完羊回来,带来一盘羊心和羊舌头。奴隶主很惊讶,但什么都没说。他不想在区区一个奴隶面前示弱。然而,到了第二天,这位好奇的主人又让他去杀羊,卢克曼又带着羊心和羊舌头回来了。“但为什么,”那位希腊奴隶主发问,“为什么这些是最好和最坏的部分呢?”卢克曼回答:“如果是一个真诚的人,他的心和舌就是最好的部分;但如果是一个虚伪小人,心和舌就是最坏的部分。”

这个说法颇受他主人赏识。希腊奴隶主很高兴,卢克曼也很快出了名,大家都知道他擅长讲故事,而且讲出的故事广为流传。最后,卢克曼的主人放他自由,这样他就可以随意游走,随时讲故事。有人问卢克曼他的智慧从何而来,他回答道:“观察无知的人。”还有一次他的答案是:“说真话,并且无意义的事情不去过问。”

伊索的故事都很简单,所以有人觉得只适合小孩子。但也有很多人反对这个观点,他们更相信阿拉伯传统的说法,认为伊索的寓言故事真正要表达的寓意往往与表面相反。寓意就是故事的精髓,需要抛给大众和孩子消化吸收。但其实伊索的每一个故事都有一个虽不那么明显,却更有用、更能激励成长的含义。拿狐狸和葡萄的故事举个例子。一只狐狸不停地跳着去够葡萄,最后他放弃了,很失落地说:“反正八成是酸的。”一般来说这个故事的寓意是“酸葡萄心理”——得不到的就贬损。但这个故事的内核并非如此。其实,故事中的狐狸是一种为了好奇而去猎杀的生物,它就代表了我们的好奇心,即我们只是为了知道而求知。换句话来说,我们就是故事中的狐狸,没有像卢克曼教导的那样不去过问与我们无关的事,而是胡乱地一头扎进可能对自己不利的事情。如果抱持这样的心态,当我们面对真正重要的探索时,也容易半途而废,因为就像那只狐狸一样,我们已经自己学会了轻易放弃。

红色尼罗河

RED NILE

书名:红色尼罗河

著者:[英国] 罗伯特·特威格尔

译者:李红懿

书号:978-7-5426-8428-8

出版:上海三联书店 2024.5

发行:凤凰壹力

定价:69.00元

分类:历史/传记

信息:16开 平装裸脊 540页

知名畅销书作家、资深探险家特威格尔为世界第一长河作传

从神话传说到古今逸事,探寻尼罗河数千万年的“红色”魅力

★尼罗河流域是世界文明发祥地之一,尼罗河是埃及生命的源泉和文明的摇篮,其文化影响源远流长,而本书着眼于这条世界第一长河,将它的前世今生向读者娓娓道来。

★作者罗伯特·特威格尔不仅是一位探险家,也是一位写作领域的冒险家。在埃及生活数年的他将地理探险、历史故事与个人经历完美地融入本书,给读者带来一场全方位的阅读盛宴。

★“埃及艳后”克娄巴特拉的辉煌与死亡,拿破仑对手下军官妻子的追求,令福楼拜念念不忘的埃及舞女,阿加莎·克里斯蒂的尼罗河情事……本书淋漓尽致地展现了尼罗河上的爱恨情仇。

★作者曾获纽迪盖特诗歌奖、毛姆文学奖和威廉·希尔年度体育图书奖,文字功底深厚。语言充满隐喻和巧思,值得细品。

★译者精心添加数百条注释,帮助读者无障碍地深入了解尼罗河与埃及历史文化。

罗伯特·特威格尔的《红色尼罗河》中充满了宏伟梦想和受挫野心的故事,这本书就像尼罗河本身一样充满了生命力。

——《纽约时报书评》

从古代一直到最近的统治者的下台,这是一幅描绘尼罗河文明传奇的丰富画卷……作者将人类试图掌控尼罗河的戏剧性事件和历史故事汇集成了一本巨著。特威格尔因热爱而创作了这部作品,虽然在某种程度上是按年代顺序写作,但并不是连续的线性顺序,书中的叙述就如本书的主角一般蜿蜒曲折……完成此书需要专注的研究和仔细的观察。

——《柯克斯书评》

【作者简介】

罗伯特·特威格尔,英国探险家、作家、诗人,毕业于牛津大学政治和哲学系。著有多部畅销作品,同时也为《每日电讯报》《星期日泰晤士报》《孤独星球》《金融时报》等媒体撰写文章,曾获纽迪盖特诗歌奖、萨默塞特·毛姆文学奖和威廉·希尔年度体育图书奖。他曾去到许多偏远的地方探险;2009年至2010年,他沿着德国探险家格哈德·罗尔夫斯穿越埃及撒哈拉沙漠的路线,成为第一个走过埃及大沙海全程700千米的人。

【译者简介】

李红懿,对外经济贸易大学英语翻译专业文学学士,芝加哥大学社会科学专业文学硕士,俄亥俄大学电影理论专业文学硕士。曾在俄亥俄大学担任中国独立电影课程讲师。

【内容简介】

从信仰到语言,再到根植于我们心中的信念以及史书中的故事,尼罗河已被证明是人类传说中永恒存在的一部分。尼罗河上的统治者、探险家、入侵者、将领、把尼罗河描绘成“红色”的小说家 ……他们的故事组成了一场激动人心的旋风之旅。

为了研究尼罗河的历史起源,经验丰富的历史作家特威格尔将尼罗河的历史故事与他本人在埃及生活的经历联系起来,展开了范围覆盖整条河流的叙述。从远古时代到“阿拉伯之春”,《红色尼罗河》将在历史的洪流中跨越这条世界上最长的河流,探索这片充满创造力、变化和冲突的独特土地。