修身奇文《劝忍百箴》(6)原文及译文,收藏

发布时间:2025-06-01 08:43  浏览量:46

同寅之忍第八十六

【原文】

同官为僚,《春秋》所敬;同寅协恭,《虞书》所命。

生各天涯,仕为同列,如兄如弟,议论参决。

国尔忘家,公尔忘私,心无贪竞,两无猜疑。

言有可否,事有是非,少不如意,矛盾相持。

幕中之辨人,以为叛;台中之评人,以为顺。

昌黎此箴,足以劝惩。

噫,可不忍欤!

【译文】

同为官员称作“僚”,这是《春秋》所敬重的关系;同僚之间相互恭谨协作,是《虞书》所规定的准则。

人生来各在天涯,为官后同列共事,应如兄弟般相处,共同商议决策。

为国家忘却家庭,为公事摒弃私利,心中没有贪婪争夺,彼此没有猜忌怀疑。

言论有可行与不可行之分,事情有正确与错误之别,稍不如意,就可能矛盾对立。

在幕府中辩论的人,会被认为是叛逆;在朝堂上批评他人的人,却被认为是恭顺。

韩愈的这句箴言,足以劝诫警示世人。

唉,面对同僚相处的矛盾,怎么能够不克制争斗猜疑之心呢!

为士之忍第八十七

【原文】

峨冠博带而为士,当自拔于凡庸;

喜怒笑嚬之易动,人已窥其浅中。

故临大节而不可夺者,必无偏躁之气;

见小利而易售者,生之斗筲之器。

礼义以养其量,学问以充其智。

不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。

庶可以立天下之大功,成天下之大事。

噫,可不忍欤!

【译文】

头戴高冠、腰束博带的士人,应当自觉从平庸之辈中脱颖而出;

若喜怒形于色、动辄情绪波动,他人早已窥见其浅薄的内心。

所以,面临大节而志向不可改变的人,必定没有偏执急躁的习气;

见到小利就轻易动摇的人,不过是才识短浅的凡俗之辈。

用礼义涵养气量,以学问充实智慧。

不为贫贱而忧虑,不对富贵急切追求。

如此才可以建立天下大功业,成就天下大事业。

唉,面对修养与欲望的抉择,怎么能够不克制浮躁轻率之心呢!

为农之忍第八十八

【原文】

终岁勤勤,仰事俯畜,服田力穑,不避寒燠。

水旱者,造化之不良,良农不因是而辍耕;

稼穑者,勤劳之所有,厥子乃不知于父母。

农之家一,而食粟之家六,苟惰农不昏于作劳,则家不给,而人不足。

噫,可不忍欤!

【译文】

终年勤劳辛苦,对上侍奉父母,对下养育妻儿,耕种农田、努力收割,不避严寒酷暑。

水灾旱灾,是自然造化的不善,但优秀的农夫不会因此停止耕作;

粮食作物,是勤劳耕耘的成果,可子孙却往往不懂得父母的辛劳。

务农的家庭只有一家,而吃粮的家庭却有六家,如果农夫懒惰、不勤于劳作,就会导致家庭供给不足,百姓生活匮乏。

唉,面对农耕的辛劳与责任,怎么能够不克制懒惰懈怠之心呢!

为工之忍第八十九

【原文】

不善于斫,血指汗颜。巧匠傍观,缩手袖间。

行年七十,老而斫轮,得心应手,虽子不传。

百工居肆以成其事,犹君子学以致其道。

学不精则窘于才,工不精则失于巧。

国有尚方之作礼,有冬官之考阶,身宠而家温,贵技高而心小。

噫,可不忍欤!

【译文】

不擅长砍削的人,往往砍伤手指、羞愧汗颜;巧匠在旁观察,却能手缩袖间、从容自如。

年至七十的老人制作车轮,技艺得心应手,即便儿子也无法传承其奥秘。

各类工匠居于作坊完成本职工作,如同君子通过学习领悟大道。

学问不精通则才思困窘,工艺不精湛则难显巧妙。

国家有尚方署掌管精巧器物制作,冬官(工部)考核工匠等级,工匠因技艺高超而身受宠信、家境优渥,正因其技术精湛且心怀谨慎。

唉,面对技艺的精进与浮躁的诱惑,怎么能够不克制浅尝辄止之心呢!

为商之忍第九十

【原文】

商者,贩商,又曰商量。

商贩则懋迁有无,商量则计较短长。

用之缓急,价有低昂,不为折阅不市者。

荀子谓之良贾,不与人争买卖之价者;

《国策》谓之良商,何必鬻良而杂苦,效鲁人之晨饮其羊。

古之善为货殖者,取人之所舍,缓人之所急,雍容待时,赢利十倍。

陶朱氏积金,贩脂卖膊之鼎食,是皆大耐于计筹,不规小利于旦夕。

噫,可不忍欤!

【译文】

“商”有两层含义,一是指贩运货物的商贩,二是指权衡利弊的商量。

作为商贩需通过贸易互通有无,作为商人需在交易中计较得失。

根据需求的缓急,物价有高低波动,但不因亏损而放弃交易的人,

荀子称其为“良贾”;不与人争执买卖价格的人,

《战国策》称其为“良商”。何必售卖优质商品时掺杂劣质货物,效仿鲁人早晨给羊喂水增重的欺诈行径?

古代善于经商的人,往往收购别人舍弃的物品,囤积别人急需的物资,从容等待时机,最终获利十倍。

陶朱公(范蠡)积累千金,即便贩卖油脂、牲畜肉脯也能成就富贵,皆因他们善于长远谋划,不贪图朝夕小利。

唉,面对商业中的利益诱惑与经营之道,怎么能够不克制急功近利之心呢!

荀子谓之良贾:出自《荀子・儒效》“通财货,相美恶,辨贵贱,君子不如贾人”,荀子认为良商应通晓货物价值,不因短期亏损放弃经营。

《国策》谓之良商:《战国策・赵策》载“良商不与人争买卖之价”,强调良商通过眼光而非争斗获利。

鲁人之晨饮其羊:据《孔子家语》,鲁国商人羊贩子叔孙明,早晨给羊喂水增加重量以高价出售,孔子斥其“不仁”,代指欺诈行为。

陶朱氏积金:陶朱公即范蠡,助越王勾践灭吴后经商,“十九年之中三致千金”(《史记・货殖列传》),成为古代商业典范。

贩脂卖膊之鼎食:“脂” 指油脂,“膊” 指干肉,即使从事低贱的贩卖行业,善经营者仍能致富(典出《史记・货殖列传》“洒削,薄技也,而郅氏鼎食;胃脯,简微耳,浊氏连骑”)。

父子之忍第九十一

【原文】

父子之性,出于秉彝。

孟子有言,贵善则离,贼恩之大,莫甚相夷。

焚禀掩井,瞽太不慈。大孝如舜,齐栗夔夔。

尹信后妻,欲杀伯奇,有口不辨,甘逐放之。

洒米数百斛而空其船,施才数千万而罄其库,

以郗超、全琮不禀之专,二父胡为不怒?

我见叔世,父子为仇,证罪攘羊,德色借耰。

父而不父,子而不子,有何面目,戴天履地?

噫,可不忍欤!

【译文】

父子之间的天性,源于上天赋予的常道。

孟子说过,若以善道相互苛责,就会导致亲情疏离;戕害恩情最大的事,莫过于互相伤害。

(舜的父亲瞽叟)焚烧粮仓、填埋水井,实在是太不慈爱。但大孝如舜,仍对父亲恭谨戒惧。

尹吉甫听信后妻谗言,想杀死儿子伯奇,伯奇有口难辩,甘愿被放逐。

(郗超)未经父亲允许散尽数百斛米,(全琮)擅自施舍数千万钱耗尽府库,

以郗超、全琮这种不禀告父亲的专断行为,为何他们的父亲却不发怒?

我见末世之时,父子竟成仇人:儿子告发父亲偷羊,父亲借农具时对儿子面露恩德神色。

父亲不像父亲,儿子不像儿子,还有什么脸面立于天地之间?

唉,面对父子亲情的维系,怎么能够不克制苛责伤害之心呢!

兄弟之忍第九十二

【原文】

兄友弟恭,人之大伦。虽有小忿,不废懿亲。

舜之待象,心无宿怨;庄段费协,用心交战。

许武割产,为弟成名;薛包分财,荒败自营。

阿奴火攻,伯仁笑受;酗酒杀牛,兄不听嫂。

世降俗薄,交相为恶,不念同乳,阋墙难作。

噫,可不忍欤!

【译文】

兄长友爱、弟弟恭敬,是为人处世的重要伦理。即使有小的矛盾,也不能抛弃至亲之情。

舜对待弟弟象,心中没有隔夜的怨恨;庄公与共叔段母子兄弟失和,内心如同交战般痛苦。

许武分割家产时,故意使自己获“贪名” 以成就弟弟的贤名;薛包分配财物时,主动选取荒败产业留给自己。

周顗(字伯仁)面对弟弟周嵩的“火攻” 闹剧,仍笑着承受;牛弘面对弟弟酗酒杀牛的过失,不听妻子的抱怨。

世道衰落、风俗浇薄,兄弟间相互为恶,不念及同母所生的亲情,甚至因家庭纠纷而争斗。

唉,面对兄弟手足之情,怎么能够不克制忿恨争斗之心呢!

夫妇之忍第九十三

【原文】

正家之道,始于夫妇。

上承祭祀,不养父母。

唯夫义而妇顺,乃起家而裕厚。

《诗》有仳离之戒,《易》有反目之悔。

鹿车共挽,桓氏不恃富而凌鲍宣;

卖薪行歌,朱氏乃耻贫而弃买臣。

茂弘忍于曹夫人之妨,夷甫忍于郭夫人之悍。

不谓两相之贤,有此二妻之叹。

噫,可不忍欤!

【译文】

端正家庭的根本之道,始于夫妻关系。

(夫妻)对上承接家族祭祀,对下奉养父母。

唯有丈夫守义、妻子和顺,才能使家庭兴旺、财富丰裕。

《诗经》中有夫妻离异的戒训,《周易》中有夫妻反目的悔憾。

桓少君与鲍宣共挽鹿车,不因自家富贵而欺凌丈夫;

朱买臣之妻却因耻于贫穷,抛弃卖柴行歌的丈夫。

王导(字茂弘)容忍妻子曹夫人的忌妒,王衍(字夷甫)容忍妻子郭夫人的凶悍。

不能说这两位丈夫贤德,却要承受这样两位妻子的慨叹。

唉,面对夫妻相处的矛盾,怎么能够不克制忿怨嫌弃之心呢!

宾主之忍第九十四

【原文】

为主为宾,无骄无谄;以礼始终,相孚肝胆。

小夫量浅,挟财傲客,箪食豆羹,即见颜色。

毛遂为下客,坐于十九人之末,而不知为耻;

鹏举为贱官,馆于马坊,教诸奴子而不以为愧。

广阳岂识其文章,平原不拟其成事。

孙丞相延宾,而开东阁;郑司家爱客,而戒留门。

醉烧列舰,而无怒于羊侃;收债焚券,而无恨于田文。

杨政之劝马武,赵壹之哭羊陟。居今之世,此末有闻。

噫,可不忍欤!

【译文】

无论身为主人还是宾客,都应不骄横、不谄媚,以礼相待自始至终,彼此肝胆相照。

气量狭小之人,仗着财富傲视宾客,哪怕是一箪食一豆羹的小事,也会喜怒形于色。

毛遂作为门下食客,坐在十九人之下却不以此为耻;

高昂(字鹏举)担任卑微官职时,在马坊中教导奴仆,也不觉得羞愧。

广阳王哪里赏识过他们的文章,平原君也没料到他们能成就大事。

孙丞相(公孙弘)延请宾客,专门开设东阁;郑司农(郑玄)爱惜客人,叮嘱家人不闭客门。

羊侃面对宾客醉酒烧毁舰船的过失不加责罚;孟尝君田文焚烧百姓债券,百姓对他毫无怨恨。

杨政直言规劝马武,赵壹痛哭凭吊羊陟。身处今世,这样的事已再难听闻。

唉,面对主宾相处的礼仪与气量,怎么能够不克制骄矜轻慢之心呢!

奴婢之忍第九十五

【原文】

人有十等,以贱事贵,耕樵为奴,织爨为婢。

父母所生,皆有血气,谴督太苛,小人怨詈。

陶公善遇,以嘱其子。

阳城不嗔易酒自醉之奴,文烈不谴籴米逃奔之婢。

二公之性难齐,元亮之可继。

噫,可不忍欤!

【译文】

人分十等,卑贱者侍奉尊贵者,耕田砍柴的是男奴,纺织烧饭的是婢女。

但无论贵贱,都是父母所生、有血有肉之人,若责罚监督过于苛刻,下人就会心生怨恨咒骂。

陶侃(陶公)心地良善,特意叮嘱儿子要善待奴仆。

阳城不嗔怪偷酒自醉的奴仆,文烈(李充,谥“文烈”)不责罚买米逃奔的婢女。

二公的品性难以企及,却值得如陶渊明(字元亮)般的贤者继承效法。

唉,面对身份差异与主仆关系,怎么能够不克制苛责虐待之心呢!

陶公善遇,以嘱其子:东晋陶侃出身寒微,深知底层疾苦,临终前嘱咐儿子陶范“善遇马(属官)及故旧”,亦含善待奴仆之意(《晋书・陶侃传》)。

阳城不嗔易酒之奴:唐代阳城为谏议大夫,家奴“或醉卧街市”,阳城说 “勿怪,渠亦人子也”,不予责罚(《新唐书・阳城传》)。

文烈不谴籴米之婢:南朝宋李充(字弘度,谥文烈)家贫,遣婢女买米,婢女趁机逃走,李充说“穷婢卖我,将何之”,不再追究(《世说新语・任诞》刘孝标注引《李充别传》)。

元亮之可继:陶渊明(字元亮)在《与子俨等疏》中叮嘱儿子“此亦人子也,可善遇之”,体现对僮仆的体恤(《陶渊明集》)。

交友之忍第九十六

【原文】

古交有真金百炼而后不改其色,

今交如暴流盈涸而不保朝夕。

管鲍之知,穷达不移;范张之谊,生死不弃。

淡全甘坏,先哲所戒;势贿谈量,易燠易凉。

盖君子之交,其名为市。

郈子迎谷臣之妻子至于分宅,

到溉视西华之兄弟胡心不恻。

指天誓不相负,反眼若不相识。

噫,可不忍欤!

【译文】

古代的交情如同真金经百炼而不改本色,

如今的交情却像暴涨的河流忽盈忽涸,连朝夕都难以保全。

管仲与鲍叔牙的知己之情,无论困窘显达都不曾改变;范式与张劭的友谊,历经生死仍不离不弃。

淡薄的交情能长久保全,甘甜的交情易因功利败坏,这是先哲的警诫;以权势财贿衡量交情,就会如同气候般忽冷忽热。

若将君子之交视为交易,便如同市场往来般虚伪。

郈成子迎接故友谷臣的妻子儿女,甚至分出宅邸供其居住;

到溉面对故友任昉的兄弟子女,却为何心肠如此冷漠?

(有些人)指天发誓不相负,转眼却像互不相识。

唉,面对交友之道的古今之变,怎么能够不克制趋炎附势、薄情寡义之心呢!

年少之忍第九十七

【原文】

人之少年,譬如阳春,

莺花明媚,不过九旬,

夏热秋凄,如环斯循。

人寿几何,自轻身命;

贪酒好色,博奕驰娉;

狎侮老成,党邪疾正;

弃掷诗书,教之不听。

玄鬓易白,红颜早衰,

老之将至,时不再来。

不学无术,悔何及哉!

噫,可不忍欤!

【译文】

人在少年时期,如同春日暖阳,

黄莺啼啭、花开明媚,却不过短短九十天,

夏日灼热、秋意凄凉,四季如环循环往复。

人的寿命能有多长?为何要轻视自身生命?

贪图饮酒好色,沉迷博戏骑马;

轻慢侮慢老成之人,结党营私嫉恨正直之士;

丢弃诗书经典,对良言教导充耳不闻。

乌黑鬓发易白,青春容颜早衰,

衰老将至时,时光不再重来。

不学习无才能,悔恨又怎来得及!

唉,面对年少时光与生命价值,怎么能够不克制放纵轻妄之心呢!

将帅之忍第九十八

【原文】

阃外之事,将军主之;专制轻敌,亦不敢违。

卫青不斩裨将而归之天子,亚夫不出轻战而深沟高垒。

军中不以为弱,公论亦称其美。

延寿陈汤,兴师矫制,手斩郅支,威振万里,功赏末行,下狱几死。

自古为将,贵于持重;两军对阵,戒于轻动。

故司马懿忍于妇帻之遗,而犹有死诸葛之恐;

孟明视忍于肴陵之败,而终致穆公之三用。

噫,可不忍欤!

【译文】

京城之外的军事事务,由将军主持;但即便有专断之权,也不可轻敌冒进,甚至对君主之命也不敢违背。

卫青不擅自斩杀副将,而将处置权交给天子;周亚夫不轻易出战,而是深挖壕沟、高筑壁垒。

军中将士不认为这是懦弱,公众舆论也称赞他们的美德。

陈汤与甘延寿假托皇命出兵,亲手斩杀郅支单于,威名震动万里,却未及时受赏,反而入狱险些丧命。

自古以来为将者,贵在谨慎持重;两军对阵时,切忌轻举妄动。

所以司马懿能忍受诸葛亮送来女装的羞辱,即便面对诸葛亮的死讯仍心有忌惮;

孟明视能忍受肴陵战败的耻辱,最终得到秦穆公的三次任用而成就功业。

唉,身为将领面对战事与羞辱,怎么能够不克制轻率躁动之心呢!

卫青不斩裨将:西汉卫青为大将军,部将苏建兵败逃回,卫青问诸将“当斩邪?当宥邪?”,最终 “不敢专诛于境外”,将苏建押送长安(《史记・卫将军骠骑列传》)。

亚夫深沟高垒:西汉周亚夫(条侯)在平七国之乱时,面对吴军挑衅坚守不出,最终待其粮尽而击溃之(《史记・绛侯周勃世家》)。

延寿陈汤矫制:西汉甘延寿、陈汤出使西域,见匈奴郅支单于势强,“矫制”(假传圣旨)发兵攻杀郅支,后因 “功高震主” 被弹劾下狱(《汉书・陈汤传》)。

司马懿忍妇帻之遗:三国时诸葛亮北伐,送司马懿“巾帼妇人之饰” 以激其出战,司马懿含笑受之,坚守不战(《晋书・宣帝纪》);后诸葛亮病逝,蜀军退走,司马懿巡视其营垒,叹曰 “天下奇才也”。

孟明视肴陵之败:春秋秦将孟明视在肴陵之战中兵败被俘,获释后秦穆公仍信任他,最终孟明视“增修国政,重施于民”,击败晋国(《史记・秦本纪》)。

宰相之忍第九十九

【原文】

昔人有言,能鼻吸三斗醇醋,乃可以为宰相。

盖任大用者存乎才,为大臣者存乎量。

丙吉不罪于醉污车茵,安世不诘于郎溺殿上。

周公忍召公之不悦,仁杰受师德之包容。

彦博不以弹灯笼锦而衔唐介,王旦不以罪倒用印而仇寇公。

廊庙倚为镇重,身命可以令终。

噫,可不忍欤!

【译文】

古人说过,能鼻吸三斗纯醋的人,才可以担任宰相。

大概担当大任者需具备才学,身为大臣者更需有容人之量。

丙吉不怪罪醉酒污损车垫的车夫,张安世不责问在殿堂上遗尿的郎官。

周公容忍召公的不满,狄仁杰接受娄师德的包容。

文彦博不因唐介弹劾其“灯笼锦” 一事而怀恨,王旦不因寇准误判官印之罪而结仇。

正因如此,他们被朝廷倚为栋梁,自身也能善终。

唉,身为大臣面对毁誉恩怨,怎么能够不克制计较怨恨之心呢!

丙吉不罪醉污车茵:西汉丙吉为丞相,车夫醉酒呕吐在车垫上,属官欲责罚,丙吉说“以醉饱之失去士,使此人将复何所容?”(《汉书・丙吉传》)。

安世不诘郎溺殿上:西汉张安世为光禄勋,郎官醉酒在殿上遗尿,主事者欲弹劾,张安世说“公以令谴之,吾当以教敕之耳”,不予追究(《汉书・张安世传》)。

周公忍召公之不悦:周初周公旦与召公奭(shì)因政见分歧不和,周公作《君奭》表明 “共为王室” 之心,最终和解(《尚书・君奭》)。

仁杰受师德包容:唐代狄仁杰曾排挤娄师德,后武则天告知“朕用卿,师德荐也”,狄仁杰愧叹 “娄公盛德,我为所容乃不知,吾不逮远矣”(《新唐书・娄师德传》)。

彦博不以弹灯笼锦衔唐介:北宋文彦博因蜀地进献“灯笼锦” 遭唐介弹劾结党营私,后唐介入朝为官,文彦博仍推荐其才(《宋史・唐介传》)。

王旦不以罪倒用印仇寇公:北宋寇准曾弹劾王旦下属“倒用官印”,王旦却在真宗问起寇准过失时多次维护,后寇准愧服(《宋史・王旦传》)。

好学忍第一百

【原文】

立身百行,以学为基。

古之学者,一忍自持。

凿壁偷光,聚萤作囊,忍贫读书,车胤匡衡。

耕助画佣,牛衣夜织,忍苦向学,倪宽刘寔。

以锥刺股者,苏秦之忍痛;系狱受经者,黄霸之忍辱。

宁越忍劳于十五年之昼夜,仲淹忍饥于一盆之粟粥。

及乎学成于身,而达乎天子之庭。

鸣玉曳祖,为公为卿。

为前圣继绝学,为斯世开太平。

功名垂于竹帛,姓字著于丹青。

噫,可不忍欤!

【译文】

立身处世的各种品行,以学习为根基。

古代的学者,都以“忍” 字自我持守。

凿穿墙壁借邻舍烛光,收集萤火虫装入布袋,忍受贫困而坚持读书的,是车胤与匡衡。

耕种之余助讲学,为人雇佣以换书读,在牛衣中夜以继日纺织勤学,忍受清苦而向学的,是倪宽与刘寔。

用锥子刺大腿以保持清醒的,是苏秦忍受疼痛;身系牢狱仍钻研经典的,是黄霸忍受屈辱。

宁越十五年昼夜不息、忍受劳苦地学习,范仲淹每日仅以一盆粟粥充饥、忍受饥饿地读书。

等到学问修成于自身,就能通达于天子的朝堂。

佩玉鸣响、拖着官服长裾,成为公卿大臣。

继承前圣中断的学问,为世间开辟太平之景。

功名垂于史册,姓名绘于丹青。

唉,为学之道在于忍受困苦,怎么能够不克制懈怠放弃之心呢!

凿壁偷光(匡衡):西汉匡衡家贫,“穿壁引其光,以书映光而读之”,后成为经学家(《西京杂记》)。

聚萤作囊(车胤):东晋车胤“家贫不常得油,夏月则练囊盛数十萤火以照书”,官至吏部尚书(《晋书・车胤传》)。

耕助画佣(倪宽):西汉倪宽为弟子“都讲”,以 “带经而锄” 边耕边学,后受汉武帝重用(《汉书・倪宽传》)。

牛衣夜织(刘寔):西晋刘寔“少贫苦,卖牛衣以自给”,夜间纺织时 “诵书不辍”,官至太傅(《晋书・刘寔传》)。

锥刺股(苏秦):战国苏秦游说失败后“引锥自刺其股,血流至足”,终佩六国相印(《战国策・秦策》)。

系狱受经(黄霸):西汉黄霸因罪下狱,在狱中向夏侯胜学习《尚书》,“积三岁,霸受法已毕”,后任丞相(《汉书・黄霸传》)。

宁越忍劳:战国宁越“苦耕稼之劳”,发愤读书 “十五岁而周威公师之”(《吕氏春秋・博志》)。

仲淹忍饥:北宋范仲淹早年“断齑画粥”,每日以粥和腌菜为食,后成一代名臣(《宋史・范仲淹传》)。