赵宧光《寒山帚谈》卷上之四
发布时间:2025-05-17 05:57 浏览量:17
大家好!今天我们分享赵宧光的《寒山帚谈》卷上的第四部分。
下面我们来看原文:
【原文27】
隶书以钟元常为法,尽阅汉碑,博采唐隶,游戏章草以及国朝名家。国朝隶书,直接汉法,未可轻也。
【今译27】
学习隶书要以钟繇(钟元常)的书法作为法则,要尽览汉代的碑刻,广泛采集唐代的隶书作品,还可以随意地研习章草,以及本朝(这里指明朝)的名家书法。本朝的隶书,直接继承了汉代的书法法则,不可以轻视。
【原文28】
徒隶书,挑剔波折,故不可废。然但作带笔引锋,不可倚为结构作用。世俗不知,致力于此,便不是书。名家作字,挑剔波折,有无一致。俗书则不然,去此便觉欠一肢者,然是即奴书也。
【今译28】
隶书有钩挑和波折的笔画,所以这些笔画是不可以废除的。然而只能把它们当作连带的笔画和引出的笔锋,不可以把它们作为构成字体结构的主要作用。世俗之人不明白这一点,在这些方面下功夫,写出来的就不能算是书法了。名家写字,钩挑和波折的笔画,有和没有都能保持一致的水准。世俗的书法就不是这样了,去掉这些笔画就会觉得好像缺少了一部分肢体一样,然而这样的书法就是缺乏自己风格、一味模仿的“奴书”。
【原文29】
世传高祖皇帝憎国学门题额右赘挑剔,而罪中书郎,以为塞我贤路,命左右去之。即未必果然,然正合书法之妙,天纵大圣,言为师范,俗人不知已矣。以书名世者,代不乏人,都未及此,何耶?
【今译29】
世上流传着高祖皇帝厌恶国学门的题额右边多余的钩挑笔画,就给中书郎治罪,认为这是堵塞了贤才之路,还命令身边的人把它去掉。即使不一定真有此事,然而这正符合书法的妙处,皇帝是上天赋予其非凡才能的大圣之人,他的话可以作为书法的范例,世俗之人不明白这一点罢了。以书法闻名于世的人,每个时代都不缺少,却都没有达到这样的认识,这是为什么呢?
【原文30】
真书挑剔,多不如少,少不如无。至若内有字则外必省,如门口之类,下有字则上必省,如木水之类。即使带笔,只宜行草。真书务于洁净精微,省一笔,一笔功,省一曲,一曲功。晋人斜拂,上存古意,下启唐、宋而下俗骨。智者见之益其智,愚者见之增其愚。好而知恶,斯为善学。
【今译30】
楷书的钩挑笔画,多写不如少写,少写不如不写。至于像里面有其他字的,外面的部分就一定要省略,比如“门”“口”这类字;下面有其他字的,上面的部分就一定要省略,比如“木”“水”这类字。即使要带出笔画,也只适合用在行草书中。楷书务必追求干净整洁、精细微妙,省略一笔,就有一笔的功效,省略一处曲折,就有一处曲折的功效。晋代人的斜拂笔画,往上留存着古代的意味,往下却开启了唐宋之后书法的俗气。聪明的人看到能增长自己的智慧,愚笨的人看到会增加自己的愚钝。喜欢某种书法但也能了解它的不足之处,这才是善于学习的表现。
【原文31】
真书虽各有所取,总之一门。古今推钟、王二家,二家无佳帖,须阅后世趣步二家者,以求二家阃奥而后可。虞得其正锋,欧得其结构,智永得其圆而体俗,孟頫得其活而骨柔,仲温学而未成,伯机成而未至,一皆病多于药,勿中其毒。
【今译31】
楷书虽然不同的人有不同的取法,但总体来说都属于一个体系门类。从古到今,大家都推崇钟繇和王羲之这两位书法家。如果没有钟、王二人的优秀字帖,就需要去阅览后世那些追随模仿这两家风格的作品,从而去探求钟、王二人书法的深奥之处才行。虞世南学到了他们的正锋笔法,欧阳询学到了他们的结构特点,智永学到了他们的圆润但字体显得俗气,赵孟頫学到了他们的灵活但骨力柔弱,宋克学习了却没有成功,鲜于枢有所成就但还未达到极致,这些人都可以说是弊病多于长处,不要被这些弊病所影响。
【原文32】
徒隶独推钟、王,须知二人不可及处。元常骨力去古未远,所以不失根原;逸少韵度会逢其时,所以得其遒迈。
仿真楷书,必遵虞、欧方为正法。论粗迹,虞得一笔法,欧得一字法。语其妙,则虞结在肺腑,欧结在肢节,大不侔也。虞专内略外,欧事外失内,故俗眼左虞右欧,正自不然。
【今译32】
在楷书方面唯独推崇钟繇和王羲之,要知道这二人有不可企及之处。钟繇的骨力与古人相近,所以没有失去书法的根源;王羲之的韵致气度恰逢时代机遇,所以能得到遒劲超迈的风格。临摹学习楷书,必须遵循虞世南、欧阳询的书法才是正确的方法。从表面来看,虞世南学到了用笔的方法,欧阳询学到了结字的方法。若论及其中的精妙之处,那么虞世南的字结构在于内在的精神气质,欧阳询的字结构在于外在的笔画形态,两者大不相同。虞世南注重内在而略于外在,欧阳询注重外在而失于内在,所以一般人看重欧阳询而看轻虞世南,其实这是不正确的。
【原文33】
今之徒隶书,不特抑左扬右,诸偏侧为不典,即上下半体,名家法书中十九上半居左,下半偏右,以为奇逸。
【今译33】
如今写楷书的人,不仅把字写得左低右高,各种偏斜的写法不符合规范,就连字的上下两部分,在名家法书中十分之九是上半部分在左边,下半部分偏右边,以此为奇特超逸。
【原文34】
前字如此,后字改辙,以为多能。单书必作波折,众画必相变更,以为奇妙。一画两端,粗细异态,一点首尾,转折逞妍,本来字义蔑如也。如此作字,可谓不真不正,而乃通称之为真书、正书,加之美名谓之端楷,义将何出!惟徒隶之名为适宜。法由分隶习成,且以便俗。
【今译34】
前面的字这样写,后面的字又改变方式,以此为多才多能。单个笔画必定要写成波折的样子,多个笔画必定要相互变化,以此为奇妙。一个笔画的两端,粗细形态不同,一个点的首尾,转折之处刻意展现妍美,而原本字的含义却被忽视了。像这样写字,可以说是既不真实又不端正,却一概称之为真书、正书,还加上美好的名称称之为端楷,这是什么道理呢!只有“徒隶”这个名称才合适。这种写法是从隶书的习惯形成的,并且是为了迎合世俗。
【原文35】
虞世南妙在正锋而结构未妥,欧阳询妙在结构而锋锷多侧。欧出于虞,故得其貌如青蓝,失其体髓同苍素。至小欧书,滥觞乃公者也。
【今译35】
虞世南书法的精妙之处在于使用正锋,然而在字体结构方面还不够完美;欧阳询书法的精妙之处在于字体结构,可笔锋大多是侧锋。欧阳询的书法出自虞世南,所以欧阳询学到了虞世南的外在表象,就像青色出于蓝色一样,却失去了虞世南书法的精髓,如同白色和苍色虽有关联却不同质。至于欧阳通(小欧)的书法,源头就是欧阳询(乃公指欧阳询)。
赵宧光的《寒山帚谈》卷上第四集就到这里,请继续收听阅读下一集。
如果本专辑对您有所帮助,欢迎转发、分享,让更多的朋友受益。如果您对其他相关内容有兴趣,希望听到更多的书籍专辑,请留言告诉我,我会逐步进行制作发布的,感谢您的阅读收听!