季羡林:国际著名东方学家、印度学家、梵语语言学家、文学翻译家
发布时间:2025-04-21 13:35 浏览量:20
季羡林(1911.8.6—2009.7.11)字希逋,又字齐奘。山东省清平县(现临清市)康庄镇官庄人,东方学大师、语言学家、文学家、国学家、佛学家、史学家、教育家和社会活动家,是北京大学的终身教授,与饶宗颐并称为“南饶北季”。
1917年在济南入私塾读书。1918年在山东省立第一师范学校附设小学读书。1923年考入正谊中学,后转入山东大学附设高中,开始学习德文,并对外国文学产生兴趣。1929年转入省立济南高中。1930年考入清华大学西洋文学系,师从吴宓、叶公超等学习东西诗比较、英文、梵文。大学期间,因为成绩优异获得家乡清平县政府所颁奖学金。1934年从清华大学毕业,应邀回山东省立济南高中任教。1935年,考取清华大学赴德研究生,同年9月赴德国哥廷根大学留学,主修印度学,先后师从瓦尔德史米特教授、西克教授,刻苦学习梵文、巴利文、吐火罗文等,确立了毕生的学术方向。1941年,以优异成绩在哥廷根大学毕业,获哲学博士学位。因第二次世界大战正酣,归国无路,只得留滞德国,在哥廷根大学汉学研究所担任教员,同时继续研究佛教混合梵语,在《哥廷根科学院院刊》发表多篇重要学术论文,奠定了在印度古代语言研究领域的地位。1945年10月,离开德国经瑞士回到祖国。1946年,经陈寅恪推荐,受聘为北京大学教授,创建东方语言文学系并担任首任系主任直至1983年(“文革”期间除外),开创了我国真正现代意义上的东方学研究。
1950年加入中国民主同盟, 1956年加入中国共产党,同年任中国科学院哲学社会科学学部委员,1978年任北京大学副校长兼中国社会科学院/北京大学南亚研究所所长,1980年任国务院学位委员会委员,1984年起先后担任北京大学校务委员会副主任、名誉副主任,1993年当选为中国民主同盟中央文化委员会副主任。曾先后担任中国外国文学学会会长、中国南亚学会会长、中国民族古文字学会会长、中国语言学会会长、中国外语教学研究会会长、中国高等教育学会副会长和中国敦煌吐鲁番学会会长等多种学术职务。他是第二、三、四、五届全国政协委员、第六届全国人大常委。
季羡林先生学贯中西,汇通古今,在语言学、文化学、历史学、佛教学、印度学和比较文学等诸多领域都建树卓著,堪称我国学术界的一代宗师。他精通梵语、巴利语、吐火罗语、英语、德语、法语、俄语等多种语言,是世界上仅有的几位从事吐火罗语研究的学者之一。从1982年开始,他受新疆博物馆的委托,花费了近20年时间,对新疆焉耆出土的吐火罗文《弥勒会见记剧本》进行释读,并用中文和英文在国内外出版专著和发表论文,对吐火罗语的研究做出重大贡献。从1944年到1990年的近50年时间里,他潜心于印度古代语言的研究,他将印度中世语言变化规律的研究与印度佛教史的研究结合起来,开辟了研究印度佛教史的新途径。 20世纪80年代,他主持编撰的《大唐西域记校注》是国内数十年来西域史研究的重要成果。他历时十年潜心研究,于1996年完成的长达80多万字的《糖史》,生动展示了古代中国、印度、波斯、阿拉伯、埃及、东南亚,以及欧、美、非三洲和这些地区文化交流的历史画卷,具有重要的学术意义。作为中印文化交流的友好使者,他得到中印两国政府和人民的敬重。2008年,他获得印度国家最高荣誉奖“莲花奖”,这是印度首次将此荣誉授予中国学者。作为文学翻译家,他翻译了大量梵语著作和德、英等国经典,尤其是印度两大史诗之一《罗摩衍那》和印度古代文学经典《沙恭达罗》等,并撰写了大量的研究著作,这些译著对我国外国文学研究具有极为重要的意义,他也因此被中国翻译协会授予“翻译文化终身成就奖”。从20世纪80年代后期开始,他极力倡导东方文化研究,主编大型文化丛书《东方文化集成》,约500余种、800余册;他十分关心祖国古代典籍的保存和抢救工作,在20世纪90年代亲自担任《四库全书存目丛书》总编纂,为弘扬国学做出了突出贡献。
季羡林因病医治无效,于2009年7月11日上午9时在北京逝世,享年98岁。
免责声明:以上内容资料均来源于网络,本文作者无意针对,影射任何现实国家,政体,组织,种族,个人。相关数据,理论考证于网络资料,以上内容并不代表本文作者赞同文章中的律法,规则,观点,行为以及对相关资料的真实性负责。本文作者就以上或相关所产生的任何问题概不负责,亦不承担任何直接与间接的法律责任。
文章内容如涉及作品内容、版权图片,侵权,谣言或其它问题请联系删除。最后,大家对于这个事件有什么不同的想法,欢迎评论区留言讨论!