搞明白一个“孚”字,就可弄懂一串字,家有读书郎的可了解下

发布时间:2025-03-08 15:42  浏览量:6

“孚”是古文字中非常重要的一个字,甲骨文、金文习见,《尚书》《周易》《诗经》中使用的也很频繁,但其本义至今未有一个定论。

目前主要的说法有两种,一是指孵化。《说文·爪部》:“孚,卵孚也。从爪,从子。一曰信也。”段玉裁注:“《通俗文》:卵化曰孚,音方赴反。《广雅》:孚,生也。谓子出于卵也。《方言》:鸡卵伏而未孚。于此可得孚之解矣。卵因伏而孚,学者因即呼伏为孚。凡伏卵曰抱,房奥反。”徐灏注笺:“孚、伏、抱一声之转,今俗谓鸡伏卵为步,即孚之重唇音稍转耳。”许氏是根据小篆字形解析的,他没见过甲骨文,此义只是引申义。禽鸟孵卵时,将卵怀藏在自己的腹部和翅膀下,这种形态与人将孩子抱在怀中的形态极为相似,所以禽鸟孵卵也可以叫作“抱”。这个义项是“怀抱”义的引申。

二是“孚”同“俘”。王国维《鬼方昆夷玁狁(xiǎn yǔn)考》:“孚即俘之本字。”《小盂鼎》:“孚人万三千八十一人。”李孝定《甲骨文字集释》:“孚当为俘之本字,像以手逮人之形。”李学勤《字源》:“会意字。从爪子。‘孚’是‘俘’的本字。金文中的‘孚金’、‘孚贝’都是指俘获铜、贝等财物。儿童、妇女也是古人俘获财物的一部分,故字从爪子会意。‘爪子’即抓获小孩的意思。《说文》说‘孚’的本意是孵化幼子,字从爪下覆子,别义是‘信’。徐锴进一步解释说:‘鸟之孚卵者皆如其期,信也。鸟袌(今作‘抱’)恒以爪反覆其卵。’验之甲骨文、金文等早期古文字的写法和用法,都不相合,都是晚起的意义。”

目前看,专家主流的意见是第二种。可是这里有个疑问,如果真是作俘虏讲,则孚为何不直接从人而从子呢?臧守虎《〈周易〉卦辞“朋”、“孚”考》:“古代俘虏的用途不外有二:用作奴隶,或用作祭祀时的人牲。无论作何用,都没有舍成人而取小孩之理。”于省吾对此作出解释,他在《甲骨文字释林·释孚》中引莫尔根《古代社会》:“在战争中所捕获的俘虏,不是杀死即是收养于氏族之内。被捕获的妇女和小儿,通常也是一样经过了这种恩泽形式的。收养不仅给予他氏族权,同时还给予部落的族籍。收养一个俘虏的个人,就把他或她置诸与自己的兄弟或姊妹的关系之列了。比如一个年长的母亲,收养一个男儿或女儿,以后在各方面,均把他或她当作恰如自己所生的男儿或女儿一般。”由此于氏认为:“收养战争中俘虏的男女以为子,这是孚的造字由来。至于鸟孚卵之孚系用借字,后世则以孵字为之。”裘锡圭《文字学概要》:“在比较原始的时代,战胜者往往把对方的成年男子全部杀死,只俘虏妇女跟孩子,所以‘孚’的字形表示抓住一个孩子。”但是这种解释总让人感觉有些牵强。

“孚”为会意字,从爪,从子。“子”在甲骨文里为幼儿状,从子的字如“孕”(怀子也)、“字”(乳也)、“孪”(一乳两子也)、“孺”(乳子也)、“孳”(汲汲生也)等,均与幼儿的孕育、抚养有关,而与战争无关。

再看“孚”的字形,其形体下方为幼儿状的“子”,上方为倒手状,所指方向与子是相向的(这点正与“保”相反,“保”的甲骨文从人从子,人与子是同向的,象大人反手负子于背之状),会以手迎抱幼儿之意。“孚”还有上为两倒手状的字形,用双手抱起幼儿之状更加明显。“孚”还有一种字形是增加部件“彳”的。“彳”为“行”的字形的一半,在甲骨文里可用作表示运动的符号,这里可增强抱起的动作义。

《说文·包部》:“包,象人怀妊,巳在中,象子未成形也。”“包”中之“巳”为“子”之讹混。林义光《文源》:“包,当即胞之古文,胎衣也。”《史记·扁鹊仓公列传》:“风瘅(dān)客脬(pāo)。”正义:“脬亦作胞,膀胱也。”用手臂围住称作“抱”,是从“包”取义的字。《说文·手部》云:“捊,引取也。从手,孚声。抱,捊或从包。”《字通》:“从包之字与从孚同。如脬为胞、桴为枹、捊为抱之类可证。”这都说明“包”与“孚”的关系很密切,“孚”“包”“抱”“保”等当为同源词关系,并由此引申出佑护之义。《商书·汤诰》:“上天孚佑下民。”“孚佑”即护佑。后来,古人在表述俘获之义时犯了难。


《师㝨(huán,同“寰”)簋》:“驱孚士女牛羊,孚吉金。”虏获的有士女,有牛羊,有货贝,凡此种种该用哪个字描述比较贴切呢?古人用一“孚”字,意为不管是人还是牲畜,抑或是财货,虏获之后均为胜利者所有,处在胜利者的护佑之下。

后来“孚”为引申义所专用,俘获之义则另加意符“亻”写作“俘”来表示。《尔雅·释诂下》:“俘,取也。”邢昺疏引李巡曰:“囚敌曰俘,伐执之曰取。”《左传·成公十二年》:“俘我王官,翦我羁马。”又指俘虏。《说文·人部》:“俘,军所获也。从人,孚声。”《左传·僖公二十二年》:“楚子使师缙示之俘馘(guó,古代战争时割取敌人左耳以献功)。”杜预注:“俘,所得囚。”也指缴获。徐灏《说文解字注笺·人部》:“俘,引伸之,取物亦曰俘。”《书·汤誓》:“俘厥宝玉。”孔安国传:“俘,取也。”

鸟之孵卵正如人抱持幼儿,故“孚”引申为鸟孵卵,也指虫、鱼虾由卵里化生出幼虫或幼苗。《淮南子·人间》:“夫鸿鹄之未孚于卵也。”“孚”之孵卵义西汉始见,这也从侧面说明孵卵义只是“孚”之引申义。

后来此义加意符“卵”写作“孵”。《玉篇·卵部门》:“孵,卵化也。”《集韵·遇韵》:“孚,育也。《方言》:‘鸡伏卵而未孚。’或从卵。”黄县话里,母鸡孵蛋叫“孵小鸡儿”,又叫“抱小鸡儿”,亦可知“孚”与“包”“抱”为同源。

“捊”指引聚,就是往怀里划拉。《说文·手部》云:“捊,引取也。从手,孚声。抱,捊或从包。”段玉裁注:“古音孚声、包声同在三部,后人用‘抱’为‘褱袌(怀抱)’字,盖古今字之不同如此。”“捊”为“抱”的异体字。

“孚”一词在早期典籍里的用法主要是“信”义。《尔雅·释诂上》:“孚,信也。”邢昺疏:“谓诚实不欺也。”《说文》:“信。诚也。”又“诚,信也。”《说文》“信”“诚”两词互训。诚信义如何引申来的呢?徐锴《说文系传》:“孚,信也。鸟之孚卵皆如其期,不失信也。”段玉裁《说文解字注》:“此即‘卵即孚’引申义也。鸡卵之必为鸡,鸭卵之必为鸭,人言之信如是矣。”《诗·大雅·下武》:“永言配命,成王之孚。”郑玄笺:“孚,信也。此为武王言也。今长我之配行三后之教令者,欲成我周家王道之信也。王德之道成于信。”朱熹集传:“言武王能继先王之德,而长言合于天理,故能成王者之信于天下也。”又指为人所信服。《左传·庄公十年》:“小信未孚,神弗福也。”“深孚众望”即很使众人信服。有人写作“深负重望”,是音近致误。前面已经说过,“孚”之孵卵义始见于西汉,而“信”义已见于先秦典籍,故徐氏、段氏之说只是附会之言。“孚”有抱持、护佑幼儿之意,故投之以真诚,报之以信任,诚信之义就由这慈爱之举、孺慕之情中引申出来。

种子的外皮像人抱子、鸟抱卵一样包裹着种仁,故“孚”引申指种子的外皮。朱骏声《说文通训定声·孚部》:“孚,假借为稃。”《诗·小雅·大田》:“不稂不莠。”郑玄笺:“谓孚甲始生而未合时也。”孔颖达疏:“孚者,米外之粟皮。”后此义项加意符“禾”写作“稃”,指谷壳、粗糠。《尔雅·释草》:“秠,一稃二米。”邢昺疏:“稃,皮也。”

“莩”指植物茎秆里的白膜,这种茎秆是空心的,白膜仍是作环抱状。《汉书·中山靖王刘胜传》:“今群臣非有葭莩之亲,鸿毛之重。”颜师古注引晋灼曰:“莩,葭里之白皮也,皆取喻于轻薄也。”

“郛(fú)”即外城,古代指城圈外围的大城。《说文·邑部》:“郛,郭也。”《左传·隐公五年》:“伐宋,入其郛。”杜预注:“郛,郭也。”《说郛》是元代陶宗仪编的笔记丛书,收汉魏至宋元各种笔记,内容包括经史诸子、志怪传奇、稗官杂记乃至诗话、文论。书名取自扬雄《法言·问神》:“天地之为万物郭,五经之为众说郛。”《说郛》意思就是五经众说。

“乳”为会意字,本义为哺乳。甲骨文为一跪坐女子张开双臂环抱一面向自己的幼儿,中著一点以表母乳,会母亲抱子喂奶之意。《说文》释为“生子”:“人及鸟生子曰乳,兽曰产。”《汉书·苏建传附苏武》:“乃徙武北海上无人处,使牧羝(dī,公羊),羝乳乃得归。”

许氏是据小篆解的,析形错误。左半部讹变为“孚”,缺了母乳那一点。

右半部跪坐的人形解作“玄鸟”(请子之候鸟,“三月三,大燕小燕做一千”,黄县民俗中新媳妇走娘家,回婆家时要带面燕分给邻舍吃,即为乞子之意)。

鸟孵卵必伏于蛋上,故又引申指浮在面上(包裹在外面也相当于在面上),漂在水或其他液体上面,写作“浮”,与“沉”相对。《广雅·释言》:“浮,漂也。”《玉篇·水部》:“浮,水上曰浮。”《诗·小雅·菁菁者莪》:“汎汎杨舟,载沉载浮。”

“桴”指用竹或木编成的小筏子,是浮在水上的。《论语·公冶长》:“道不行,乘桴浮于海。”何晏注:“马融曰:‘桴,编竹木也。’大者曰栰,小者曰桴。”

“蜉蝣”为蜉蝣目昆虫的统称。幼虫生活在水中。成虫褐绿色,有短形触角和两对翅,在水面飞行。成虫寿命很短,只有数小时至一星期左右,一般均朝生暮死。《诗·曹风·蜉蝣》:“蜉蝣之羽,衣裳楚楚。”毛传:“蜉蝣,渠略也。朝生夕死。”孔颖达疏:“舍人曰:南阳以东曰蜉蝣,梁、宋之间曰渠略。”

蜉蝣的稚虫充分成长后,或浮升到水面,或爬到水边石块或植物茎上,羽化为亚成虫。亚成虫与成虫外形相似,但亚成虫体色暗淡,翅不透明或半透明,翅和腹部外表具一层拒水的微毛,以克服羽化时产生的阻力。亚成虫一般一两天内便会蜕皮成为成虫。凌晨和傍晚是亚成虫蜕皮的高峰期,古人以为它像是浮在水面游泳,故以“蜉蝣”名之。

“翻白眼”指黑眼珠偏斜,露出较多的眼白,是愤恨或不满时的表情,黄县话称之为“(fǔ)拉”,比如:她一进来就拿儿眼直拉你;她见不上人儿,俩儿眼成天光会拉拉嘞;你拉什么?“”指眼白上翻,像是上浮。

“殍(piǎo)”指饿死。《玉篇·歹部》:“殍,饿死也。”《资治通鉴·晋愍帝建兴四年》:“河东平阳大蝗,民流殍者什五六。”胡三省注:“饿死于中野者曰殍。”也指饿死的人。《盐铁论·水旱》:“野有饿殍。”“殍”为会意字,从歹(残骨)从孚,会饿死野地上之意。古人以“老死牖下”形容终其天年,而“殍”为九种横死之一。

部分图片引自网络,著作权归原作者所有

外部推荐